Hymne national chilien
Pays : | Chili |
Titre : | Puro, Chili ("Pure, Chili") |
Texte : | Eusebio Lillo (strophe, 1847) Bernardo de Vera y Pintado (renvoi, 1819) |
Compositeur : | Ramon Carnicer (1828) |
Hymne national depuis : | 1941 |
Texte d`origine :
strophe :
Puro, Chili, es tu cielo azulado,
puras brisas te cruzan también ;
et votre campo de flores bordado
c`est la copie feliz del Edén.
Majestuosa es la blanca montaña
[que te dió por baluarte el Señor ; (2 fois) ]
[ oui mar que tranquilo te baña
te prompt futur esplendor. (2 fois) ]
Verso :
Dulce patria, recevez les votes
con que Chile en tus aras juró:
[ que la tombe sera de los libres
o el asilo contra la opresión, (3 fois) ]
[ o el asilo contra la opresión. (2 fois) ]
strophe :
Pur est, Chili, ton ciel, le bleu ;
de douces brises soufflent dans votre champ.
Vos champs et prairies fleuries
sont vraiment l`image heureuse d`Eden.
Majestueuses Andes blanches comme neige
[ le Seigneur t`a donné une couronne protectrice ; (2 fois) ]
[ et la mer, dont les flots déferlent sur vous,
vous montre le chemin de la gloire future. (2 fois) ]
Verso :
Chère patrie, écoute quelque chose avec fidélité,
résonne pour vous sur les autels du Chili :
[ Soyez seul le tombeau du libre
Ou refuge contre la violence ! (3 fois) ]
[ Ou refuge contre la violence ! (2 fois) ]