Hymne-national des iles-marshall
Pays : | Îles Marshall |
Titre : | Îles Marshall pour toujours ("Îles Marshall pour toujours") |
Texte : | Amata Kabua |
Compositeur : | Amata Kabua |
Hymne national depuis : | 1991 |
Texte d`origine :
Aelon eo ao ion lométo ;
Einwot wut ko loti ion dren elae ;
Kin meram dans Mekar jen ijoilan;
Erreo to romak ioir kin meramin mour ;
Iltan pein Anij eweleosim woj;
Kejolit kij kin ijin jikir emol ;
Ijjamin Ilok jen dans aolemo a couru;
Anij an ro jemem wonakke im kej rammon Aelin no am.
Traduction :
Mon(e) île (cœur) se trouve derrière l`océan ;
Comme une couronne de fleurs sur la mer ;
Avec une (la) lumière de Mekar de loin;
Brille-t-il de la lueur des rayons de la vie ?
la création merveilleuse de notre Seigneur;
Hérité à nous, notre patrie;
Je ne quitterai pas ma patrie bien-aimée;
Le Dieu de nos ancêtres protège et bénit les Îles Marshall pour toujours.